abril 23, 2024

Diario el Analísta

Mundo de las noticias en español

Marie Lucas Rijnewealth deja de traducir el poema de Amanda Gorman por no ser negra

En la toma de posesión del presidente estadounidense Joe Biden, la escritora Marike Lucas Rijnewald dio un paso atrás y dejó de traducir al holandés. La decisión fue anunciada a través del sitio de redes sociales Twitter, luego de oleadas de críticas de que el editor había elegido a una mujer blanca para traducir el trabajo de una mujer negra.

Según The Guardian, Marie Lucas Rijneweld, ganadora del International Booker Prize en 2020 Torpeza vespertina – El editor Mullenhoff eligió traducir el poema Subida a la colina V, Ella estuvo de acuerdo. Sin embargo, un artículo de un periodista y activista publicado en el periódico Volkskrant de los Países Bajos suscita controversia. En él, Janice Dule sostiene que el traductor de un poema como este debería ser como Gorman, «un artista local, joven, una mujer sin duda negra». “La elección incomprensible, en mi opinión, vino de muchos que expresaron su dolor, frustración, enojo y frustración en las redes sociales”, escribió.

La poeta Amanda Gorman, quien fue juramentada por Joe Biden, será la primera en anunciar en el Super Bowl.

La noticia llegó a Riznevelt Twitter social Decidió rechazar lo que ya había acordado hacer.

epa08627130 La escritora y poeta holandesa Marike Lucas Rijneweld posó para una foto el 22 de julio de 2020 en Utrecht de los Países Bajos (publicada el 26 de agosto de 2020).  Marike Lucas Rijneveld ha ganado el International Booker Prize.  Ganó el premio con la traducción al inglés de su libro 'The Avonced Is Onkemake'.  JUMELET EPA / JEROEN

Marike Lucas Rijneveld ganó el Premio 2020 de Contaminación Internacional

pub RE Continuar leyendo siguiente

Estoy impactado por la confusión que rodea mi participación en la difusión del mensaje de Amanda Gorman, y entiendo que la gente está sufriendo porque Meelenhoff decidió llamarme ”, escribió. “Afortunadamente, me dediqué a traducir el trabajo de Amanda, que fue el mayor desafío para mantener su fuerza, tono y estilo. Sin embargo, en ausencia de muchos, siento que estoy en condiciones de pensar y sentir de esta manera. Espero que sus comentarios lleguen a tantos lectores como sea posible y les abran el corazón ”.

El editor M ல lenhoff ya ha declarado que la decisión de renunciar fue enteramente de Rizneveldt, y que el propio Gorman, de 22 años, eligió a Marik, de 29, como escritor joven. Sin embargo, Deal respondió a través de Twitter: «Gracias por esta decisión».

Premio Booker Internacional para Marike Lucas Rijneveld de los Países Bajos